この書誌情報を引用して取り寄せる

このページのリンク

Italian secular music / ed. Tatsuo Minagawa, Noriko Takano
(Anthology of choral music in the Renaissance ; 1, 7)

データ種別 図書

所蔵情報を非表示

3階図書 1 767.08/Mi 36/1 84601047
4117321110
図書
3階図書 2 767.08/Mi 36/2 84601048
4117321129
図書

書誌詳細を非表示

出版者 東京 : Zen-on music
出版年 [19--]
大きさ 1 score ( v.) ; 28 cm
別書名 表紙タイトル:イタリア世俗曲集
内容注記 1. Gloriarmi poss''io, donne = 女たちよ、私はほこることができる / Philippe Verdelot ; 作詞者不祥 ; 高野紀子訳詞
O primavera = おお春よ / Claudio Monteverdi ; [parole di] Giovanni Battista Guarini ; 高野紀子訳詞
Lagrime d''amante al sepolcro dell''amata = 愛する女の墓にながす恋人の涙 / Claudio Monteverdi ; [parole di] Scipione Agnelli ; 皆川達夫訳詞
2. Già fu chi m''ebbe cara = 恋の思い出 / Giovanni Pierluigi da Palestrina ; 皆川達夫訳詞
Da così dotta man = うるわし絵すがた / Giovanni Pierluigi da Palestrina ; 皆川達夫訳詞
Zefiro torna = 春風もどり / Luca Marenzio ; 皆川達夫訳詞
Vezzosi augelli = 優雅な鳥のさえずり / Luca Marenzio ; 皆川達夫訳詞
Mentre il cuculo il suo cucu cantava = カッコーうたう / Gioseppe Caimo ; 皆川達夫訳詞
Chichilichi-cucurucu = キキリキ・ククルク / Giovanni Domenico del Giovane da Nola ; 皆川達夫訳詞
Moro lasso = 苦しみ、もだえ / Carlo Gesualdo da Venosa ; 皆川達夫訳詞
Ecco mormorar l''onde = 波はささやき / Claudio Monterverdi ; 皆川達夫訳詞
Io mi son giovinetta = 私は若い娘 / Claudio Monteverdi ; 皆川達夫訳詞
一般注記 For chorus (SATB), unacc
Italian words with Japanese translation; also printed as texts
著者標目  皆川, 達夫(1927-) <ミナガワ, タツオ>
 高野, 紀子(1936-) <タカノ, ノリコ>
 Caimo, Giuseppe, d. 1584
 Palestrina, Giovanni Pierluigi da, 1525?-1594
 Verdelot, Philippe, d. ca. 1565
 Monteverdi, Claudio, 1567-1643
 Guarini, Battista, 1538-1612
 Agnelli, Scipione
 Marenzio, Luca, 1553-1599
 Nola, Gian Domenico del Giovane da, d. 1592
 Gesualdo, Carlo, principe di Venosa, ca. 1560-1613
分 類 NDC8:767.08
書誌ID B000077507
本文言語 イタリア語,日本語
ISBN 4117321110
NCID BA31155730
資料種別 楽譜(印刷)
目次/あらすじ

 類似資料